Adaptada inicialmente para uma homenagem ao encouraçado Minas Gerais, esta valsa de origem italiana e autor anônimo ganhou nova letra e virou hino de Minas Gerais.

Vieni Sul Mar

Deh, ti desta fanciulla, la luna / Vai, acorde garota, a lua
Spande un raggio s'i caro sul mar, / Estende um raio assim caro sobre o mar,
Vieni meco, t'aspetta la bruna / Vem a mim, te espera o escuro
Fida barca del tuo marinar. / Fiel barco do teu marinheiro.

Ma tu dormi, e non pensi al tuo fido, / Mas tu dormes, e não pensas ao teu fiel,
Ma non dorme chi vive d'amor. / Mas não dorme quem vive de amor.
Io la notte a te volo sul lido / Eu de noite vôo até ti na praia
Ed il giorno a te volo col cor. / E de dia vôo até ti com o coração.

Vieni sul mar, / Vem ao mar,
Vieni a vogar, / Vem a vogar,
Sentirai l'ebbrezza / Sentirás o êxtase
Del tuo marinar. / Do teu marinheiro.

Addio dunque, riposa, e domani / Adeus portanto, descanse, e amanha
Quando l'alba a svegliarti verrà, / Quando o alvorecer a acordar-te virá,
Sopra lidi lontani lontani / Em lugares distantes distantes
L'infelice nocchiero sarà. / O infeliz timoneiro será.

Ma tu dormi, e non pensi al tuo fido, / Mas tu dormes, e não pensas ao teu fiel,
Ma non dorme chi vive d'amor. / Mas não dorme quem vive de amor.
Io la notte a te volo sul lido / Eu de noite vôo até ti na praia
Ed il giorno a te volo col cor. / E de dia vôo até ti com o coração.

Vieni sul mar, / Vem ao mar,
Vieni a vogar, / Vem a vogar,
Sentirai l'ebbrezza / Sentirás o êxtase
Del tuo marinar. / Do teu marinheiro.

Da quel giorno che t'ho conosciuta, / Desde aquele dia que te conheci,
Oh fanciulla di questo mio cuor, / Oh garota deste meu coração,
Speme e pace per te ho perduto / Esperança e paz por ti perdi
Perché t'amo d'un immenso amor. / Porque te amo de um imenso amor.

Fra le belle tu sei la più bella, / Entre as belas tu és a mais bela,
Fra le rose tu sei la più fin, / Entre as rosas tu és a mais delicada,
Tu del ciel sei brillante stella / Tu do céu és brilhante estrela
Ed in terra sei beltà divin. / E na terra és beleza divina.

Vieni sul mar, / Vem ao mar,
Vieni a vogar, / Vem a vogar,
Sentirai l'ebbrezza / Sentirás o êxtase
Del tuo marinar. / Do teu marinheiro.

Classificação:
  • Atualmente, 0/5 estrelas.

Exibições: 97

Comentar

Você precisa ser um membro de Portal Luis Nassif para adicionar comentários!

Entrar em Portal Luis Nassif

Publicidade

© 2021   Criado por Luis Nassif.   Ativado por

Badges  |  Relatar um incidente  |  Termos de serviço